アブカムの販売条件
法務およびポリシー
Abcam Ltdは、Discovery Drive, Cambridge Biomedical Campus, Cambridge, 03509322, UKに登録事務所を有し、VAT番号はCB2 0AXであり、会社番号720008786に基づき英国で登録された法人(「当社」)である。 当社は、ウェブサイトwww.abcam.com ( 「ウェブサイト」)を運営している。
1. 本条件の理解
1.1 これらの条件(「本条件」)は、当社が提供する製品(「本製品」)をお客様が注文する条件を定めたものである。 お客様が本製品の注文を提出した場合、本条件はお客様を拘束し、当該本製品の注文(「本契約」)に関し、お客様と当社との間の契約に組み込まれる。
1.2本条件に特定の語句が使用される場合、それらは特定の意味を有する(「定義用語」)。 これらの定義用語は、太字で記されています。 定義用語が使用される場合、定義用語は、定義された本条件の条項において定められた意味を持つ(定義用語が括弧とスピーチマークに含まれている文を参照することで、これらの意味を確認することができる)。
1.3 本条件において、「私達」と言及する場合には当社を意味し、「お客様」と言及する場合には、本製品の注文を行う者(または注文を行う者が代理している事業者)を意味する。
1.4 下記の事項に注意すること:
1.4.1当社は、本製品を、お客様による使用のために、第10.6条で付与されるライセンスの範囲内でのみ、供給する。
1.4.2本ウェブサイトの使用は、本ウェブサイトの利用規約(こちらで入手可能)に準拠する。
1.4.3本ウェブサイトはCookie を使用する。Cookieの使用は、当社Cookieポリシー(こちらで入手可能)に準拠する。
1.4.4 当社は、当社のプライバシーポリシー(こちらで入手可能)に従ってのみ、お客様の個人情報を使用する。
1.5本条件は、お客様が適用を主張し、または取引、慣習、慣行若しくは取引過程において黙示に組み込まれるその他の条件を排除する。
1.6本製品の注文(「本注文」)を行うことにより、お客様は、(a) 専ら又は主としてお客様の取引、事業、職務または職業に関連する目的において行動していること、(b) お客様が代理している事業体を拘束する権限を有すること、および(c) 個人消費者ではないことを表明し、保証する。
2. 製品の注文
2.1本注文を行うには、18歳以上でなければならない。
2.2本注文を送信するには、当社にアカウントを作成のうえ、本ウェブサイトに記載されている手順に従って操作を行うかアブカム(こちら)に問い合わせを行う。 アカウントがない場合は、本注文を発注する前に、当社にアカウントを登録する必要がある。
2.3一旦お客様の本注文が送信されると、当社は直ちにその処理を開始するため、お客様は、本注文を送信する前に、お客様が入力したすべての情報を確認し、誤りを訂正する必要がある。 本ウェブサイトを通じて発注および処理される注文はすべて、英語で行われる。
2.4お客様の本注文は、当社に対する申込みを構成する。 お客様が本注文を送信すると、当社は、お客様の本注文の受領を確認する電子メール(「注文確認」)をお客様に送信する。 なお、注文確認は、お客様の本注文に対する承諾とはみなされない。
2.5当社は、お客様が本注文に記載した情報を確認する電子メールを送信し、納入の詳細を提供することにより(「確認電子メール」)、お客様の本注文を承諾する。 お客様が当該時点までにお客様の本注文を取り消した場合、または当社がお客様の本注文を承諾することができない旨を(当社の完全な裁量において)お客様に通知した場合を除き、当社がお客様に確認電子メールを送付した時点で、本条件および本注文はお客様および当社に対する法的拘束力を有し、本注文は、本条件を組み込んだうえ、お客様と当社との間の新たな契約を構成する。
3. 配送
3.1当社は、本注文の処理において、納入の詳細(適用される費用を含む)を確認し、当該納品の詳細を確認電子メールにてお客様に通知する。
3.2本製品の供給が遅延した場合、当社は、お客様に可能な限り早く連絡し、遅延の影響を最小限に抑えるために合理的な措置を講じる。
3.3当社は、当社の合理的な努力を尽くし、納入見積日に本製品を納入しまたは引き取りのための手配を行うものとするが、納期は契約における重要な要素とはみなされない。
3.4当社は、合理的な通知をお客様に行うことにより、納入日前に、本製品の納入または引き取りのための手配を行うことができる。
3.5お客様は、本製品を受領する前に、当社が要求するすべての適切な書類に署名する。
3.6お客様は、以下に基づき、すべての本製品が安全かつ合法的に受領され、保管され、使用されることを確保する:
3.6.1当社が提供するすべての指示および適用法令に従うこと
3.6.2専門資格を有する適格な者により対応すること。当社は、お客様が本第3.6条を遵守しなかったことから生じるいかなる責任も負わないものとする。
3.7本注文の納入は、お客様が本注文を送信した際に入力した住所において本製品が荷卸しされた時点で完了し、当該時点で本製品の危険負担はお客様に移転する。
3.8お客様は、当社または当社の代理人に対して、本製品の荷卸しのための場所および適切な施設への安全かつ適切な立入りおよび退出手段(当社が合理的に要求する場合、当該納入におけるお客様の代理人の立会いを含む)(「納入条件」)を、重大な遅延を生じさせることなく、提供するものとする。 納入条件が満たされない場合、または本製品の納入の受け入れのためにお客様の施設において対応可能な人員が確保できない場合、当社の配送業者は、その標準的な納入手順に従うものとする。 当社の配送業者が、納入条件が満たされないためにいずれかの本製品を納入できないことを当社に通知した場合、当社は、返金を行うことなく、かつお客様に対するさらなる責任を負うことなく、本契約を取り消すことができ、当社は、適切とみなす方法により、本製品を処分または再販売する権利を有するものとする。
3.9当社は、いかなる場合でも、納入遅延の結果としてお客様に生じたまたはお客様が被った直接的または間接的な損失、損害または費用(逸失利益および第三者に対する責任を含む)につき一切の責任を負わない。
3.10お客様は、受領後直ちに納入されたすべての本製品を検査するものとする。 Abpromise(第5.6条を参照)を損なうことなく、お客様が本契約に適合していないと考える納入された本製品に関して、何らかの請求を行うことを希望する場合には、お客様は、納入日から7日以内に書面にて当社に通知するものとする。 当該請求の通知がない場合、当社は、毀損または滅失した本製品に関する一切の責任を負わない。
4. 所有権の保持
4.1本製品の納入または第3条に定める危険負担の移転にかかわらず、本製品の所有権は、以下の事項が達成されるまで、お客様に移転しない:
4.1.1お客様が本製品の代金全額を当社に支払い、かつ
4.1.2すべてのアカウントにおいて、支払期限の到来の有無にかかわらず、お客様から当社に対する未払い金額が一切存在しない状態となるまで。
4.2本製品の所有権がお客様に移転するまで:
4.2.1お客様は、それらを当社の代理人および受託者として保持するものとし、それらを適切に保管し、保護し、かつ付保する。
4.2.2当社は、お客様に対して、いつでも、直ちに本製品を当社に引き渡すよう要求する権利を有するものとし、当該要求に応じない場合、当社は、お客様の施設または当該本製品が保管されている第三者の施設に立ち入り、当該本製品に所有権に関する表示を付し、これを識別し、その占有を取り戻すことができる。
4.3当社が第4.2条に基づくその権利を行使する場合、お客様に所有権が移転していない本製品を処分、取引または使用するお客様の権利は、直ちに停止される。 本第4.3条は、当社が利用可能なその他の権利および救済手段を損なうものではない。
4.4お客様は、そのいかなる債務についても、本製品に質権を設定し、または何らかの形で担保権を設定する権利を有さないものとし、本製品は当社の財産であり続ける。
5. 免責事項、誤発注、交換および返金
5.1。免責事項:。常に以下の第8.1条に従うことを条件として、明示的、黙示的、法的であるかを問わず、権原の保証もしくは商品性に関する黙示的保証、非侵害、または特定の目的もしくは取引または取引の過程から生じる目的への適合性を含むがこれらに限定されない、以下の条件に関するあらゆる種類の保証は、法令上許容される最大限の範囲において、本契約から排除される:(I) 製品がその説明に合致すること、(II) 製品が満足のいく品質であること、および (III) 本製品の販売に関するサンプルに合致すること(英国の「商品販売法13」のセクション15~1979に規定される条件を含むが、これに限定されない)。
5.2お客様は、本製品に関連する作業の実行(お客様による本製品の使用に関連したプロトコール(「本プロトコール」)並びに本プロトコールおよび/または本製品に関連する品質チェックを含むがこれらに限定されない)が、専門的資格を有する適格な者により実行されることを確実にする責任を負う。 当社は、本製品、その使用または用途に関して提供された技術的助言またはガイダンスにお客様が依存した結果生じるすべての損失または請求(ただし、第8.1条に従うものとし、これに限定されない)につき、一切の責任を負わない。
5.3。誤って注文された製品:。第5.5条に従い、当社は、当社の裁量により、誤発注された本製品の返品を受け入れる場合がある。ただし、該当する本製品の返品手数料20%ならびに出荷、取扱いおよび梱包の費用を支払うことを条件とする。 当社は、特別な出荷要件のある本製品(ドライアイスを梱包して出荷された本製品、輸送に危険性のある本製品、特注の本製品(特別に変更された本製品、特注の設計、および特注の梱包サイズによる本製品など)を含むがこれらに限定されない)の誤発注については、返品を受け付けない。
5.4当社が第5.3条に従って本製品の返品に同意する場合、お客様は、本製品をその当初の梱包の状態で、本製品と共に提供されるデータシート(および/または当社が提供するその他の指示)に従って保管のうえ、返品しなければならない。
5.5第5.3条にかかわらず、当社は、アジア太平洋販売地域においては、誤発注された本製品の返品を受け付けず、返金を行わない。
5.6。製品保証:。該当するデータシートの指示に従い本製品を使用しようとした後に、本製品が該当するデータシートに記載されている仕様に適合しない場合には、こちらに記載のAbpromiseの条件が適用される。
6. お客様による義務不履行の効果
6.1お客様が、支払期日までに当社に代金を支払わず、支払いを停止し、納品の受け入れを拒絶し、または債権者の利益のための取決めもしくは資産の譲渡を行い、取引を停止し、自ら又は第三者の申し立てにより支払不能の状況のための手続の対象となり、お客様の資産に対する管理者、管財人もしくは清算人の選任申請の対象となりもしくはその選任がなされ、お客様の解散、清算もしくは破産の命令もしくは有効な決議がなされ、お客様が破産、清算その他の支払不能の状況に陥り、またはお客様が財政上困難な状態に陥ったと当社が判断する場合、本製品の未払金に係る支払期限は直ちに到来したものとみなされる。 当社は、当社の完全な裁量により、当社のその他の権利および救済手段を損なうことなく、次の対応が可能である:
6.1.1当社の責任を生じさせることなく、お客様による本注文を取り消すこと
6.1.2お客様に対する本製品のすべての納入を将来にわたって停止すること、および/または当社の責任を生じさせることなく本契約を終了すること
6.1.3支払いが完了するまで、未払金に対し年率4%で一日毎に算定する遅延利息金の支払いを要求すること。当該利息金は、判決の前後を問わず発生する
6.1.4本第6条に基づく当社の権利を行使すること。
6.2当社が別途明確に指定しない限り、当社とお客様との間の本契約は、本第6条に基づく当社の権利行使にかかわらず、存続する。
7. 支払い
7.1本製品の価格および納入条件は本ウェブサイトに記載されており、VAT、GSTその他の適用される販売税および輸入税または関税(該当する場合)を含まず、それらの支払いは、お客様の負担とする。 お客様は、記録上の輸入業者であり、本製品に関するすべての輸入税および関税並びに規則の遵守につき単独で責任を負うものとする。
7.2英国または欧州連合内からの本注文については、お客様のVAT番号を提供する必要がある。 お客様がVATの登録を受けておらずまたは有効な番号を提供しない場合、当社は、該当する本注文に適用される税率のVATを請求することができる。 お客様が英国または欧州連合内に所在し、かつ、税率ゼロの供給品またはVAT免除を受ける資格を有する場合、お客様は、当該本注文と共にかかる資格を有することを確認する有効な証明書を当社に提出しなければならない。当該証明書の提供がない場合、当社は、当該本注文に関して標準税率によるVATを請求することができる。
7.3当社の努力にもかかわらず、本製品の一部の表示価格が不正確な場合が存在する。 当社は、通常、お客様の本注文を受諾する前に価格を確認し、お客様の本注文時点における本製品の正確な価格が当該時点での当社の表示価格を下回る場合には、当社は、かかる低い金額を請求する。 お客様の本注文時点における本製品の正確な価格がお客様に対して表示された価格より高い場合、当社は、お客様の本注文を受諾する前に、お客様に連絡しその指示を求める。 表示価格の誤りが明白であり、お客様が不正確な価格であると合理的に認識しえた本注文を当社が受諾し処理した場合には、当社は、本契約を終了したうえ、お客様が支払った金額を返金することができる。
7.4当社は、お客様の本注文の後、お客様の本注文に対する請求書(「請求書」)をお客様に発行する。 お客様は、請求書記載の指示に従って、当社の請求書の発行日付から30日以内に支払い行うものとし、お客様は、当該支払いのための銀行手数料を負担する。 当該銀行手数料が当社の受領金額から控除された場合、お客様は、当社が本製品の代金の全額を受領するため、当該控除された金額を当社に追加して支払うものとする。
7.5当社は、いつでも、通知なくして、請求書記載の支払期日を過ぎた金額を、当社がお客様に対して返金すべき過誤納金、クレジットその他の金額と相殺することができる。
7.6支払方法として、クレジットカード、小切手、銀行送金及び電信送金が可能である。詳細は、請求書記載のお問い合わせ先のメールアドレスまで連絡すること。
7.7お客様の支払いが確認されない場合、お客様の本注文は履行されない。
7.8お客様による支払期日の遵守は、本契約における重要な要素である。
7.9お客様は、延滞金額の回収において当社に生じたすべての費用および経費(訴訟費用を含む)を当社に償還するものとする。
7.10お客様は、本契約に基づき当社に支払うべき金銭に関し、いかなる金額についても相殺することはできない。
8. 責任および補償
8.1本条件のいかなる規定も、次に掲げる当社の責任を排除または制限するものではない。
8.1.1当社の過失により生じた人の死亡または傷害
8.1.2詐欺または詐欺的な不実表示
8.1.3権原に関する黙示的な条件の違反(英国の12物品売買法第1979条または2年物品・サービス販売・供給法第1982条により黙示される条件を含むが、これらに限定されない)。
8.1.4当社の責任を排除または制限することが当社にとって違法となる事項。
8.2第8.1条を条件とし、かつ第5.6条に従い、当社は、製品に欠陥がある場合、またはその欠陥に起因するいかなる損失または損害についても、本契約に定める期間内に書面による通知が提出されない限り、一切の責任を負わない。当該欠陥が、製品の使用前または使用後に検査および/または試験により合理的に発見可能であった場合、または製品の引渡し後12ヶ月以内に、いずれか早い方まで、隠れた欠陥の場合であっても、この限りではない。 適用される法律で認められる最大限の範囲において、当社は、欠陥があると主張される製品が当社の検査のために保管され、お客様が要求された証拠を提出しない限り、当該請求に関する責任を負わない。
8.3欠陥が証明されまたは主張された本製品に関して苦情またはクレームが行われた場合、当社は、当該苦情またはクレームに理由があるか否かが最終的に決定されるまで、当該本製品の納入を停止することができ、その場合、該当する納入日はそれに応じて延期される。
8.4第8.1条を条件に、お客様により欠陥であると証明された本製品に関する当社の責任は、当社の選択により、欠品を補充すること、本製品を交換すること、または本製品の返品を受け入れて本契約価格の全部もしくは一部を返金することに限定される。
8.5本契約に記載されまたは本契約外でなされた制限および排除にかかわらず、当社が契約責任、不法行為その他の原因に基づき責任があるとされる場合、契約責任、不法行為責任(過失責任を含む)、法令違反その他の原因にかかわらず、本契約に起因しまたは関連してお客様に対して負う当社の責任は、いかなる状況においても、責任が発生した当該本注文における本製品に対して支払われた代金価格を超えないものとし、また、当社の責任が本注文ではなく本契約に関して生じた場合には、本製品に対してお客様が支払った代金価格の総額を超えないものとする。
8.6 第8.1条を条件として、適用される法律で認められる最大限の範囲において、当社は、契約、不法行為(過失を含む)、法定義務の違反、またはその他の理由によるものであっても、お客様に対して以下の事項について一切の責任を負わない:(A) 利益、売上、事業、または収益の損失、(B) データ、情報、またはソフトウェアの損失または破損、(C) 事業機会の損失、(D) 想定された削減費用貯蓄の喪失、(E) 営業権の喪失、または (F) 以下の事項に起因または関連して生じる間接的、特別、懲罰的または結果的な損失:
8.6.1本製品自体、または当社もしくは当社側による本製品の製造、販売もしくは供給または供給の不履行もしくは遅延
8.6.2当社による本契約における明示または黙示の条件の違反
8.6.3本製品又は本製品を組み込みもしくは使用する本プロトコールその他の製品もしくはサービスのお客様による使用または再販売
8.6.4当社または当社を代理して行われた(または行われなかった)、提供された(または提供されなかった)声明または助言、および/または
8.6.5本契約に別段定めのある事項
8.7第8.1条を条件に、当社は、お客様またはその代理人により行われる本製品の荷積み、荷卸し、保管、輸送、取扱い、販売または使用に関連して発生する人身傷害、クレーム、損失または経費につき、責任を負わない。
8.8当社は、法令上許容される最大限の範囲において、明示的(本条件に明記されたものを除く)、黙示的、法定、慣習その他の原因を問わず、かかる排除がなければお客様に有利に存続しまたは存続し得るすべての条件および保証を排除する。
8.9お客様は、第8.2条から第8.8条の規定内容が合理的であり、それらの規定がなければ本製品の価格がより高額となることを承認し、お客様はそのリスクを受諾する。
8.10お客様は、本製品のお客様による荷積み、荷卸し、保管、取扱い、輸送または使用に起因または関連して、本条件およびすべての適用法令ならびに/または当社が提供する指示および/またはデータシートに従った場合を除き、当社に対して提起され、または当社が被ったあらゆる性質の損失、損害または経費に関する請求につき、当社を免責するものとする。
8.11適用法で認められる最大限の範囲で、ユーザーは、ユーザーまたはユーザーのアカウントを使用する人物による本契約の実際の違反または違反の疑いに起因または関連する、種類または性質を問わないあらゆる請求、費用、訴訟手続き、要求、損失、損害、および経費(合理的な弁護士費用および弁護士費用を含むが、これらに限定されない)から、アブカムおよびその関連会社を補償し、免責することに同意するものとする。 当社がかかる事項の防御を引き受ける場合、お客様はかかる防御において当社と合理的に協力するものとする。
9. 中断および終了:
9.1お客様が本条件のいずれかに違反した場合、当社は、直ちに、下記のいずれかまたはすべての措置を行うことができる(ただし、これらに限定されない)。
9.1.1警告を行う
9.1.2違反に起因するすべての費用(合理的な管理および法的費用を含むがこれに限定されない)の償還を求める法的手続をお客様に対して提起する。
9.1.3お客様に対してさらなる法的措置を講じる、および/または
9.1.4当社が合理的に必要と考える場合、当該情報を関係当局に開示する。
9.2当社が第9.1条に定める状況において本契約を終了する場合、当社は、納入が完了していない本製品につきお客様が前払いした金銭を返金するが、当社は、お客様が本契約に違反した結果当社が被った費用を、合理的な範囲で控除しまたは請求することができる。
10. 知的財産権
10.1本第10条において、「知的財産権」とは、特許、発明に関する権利、著作権および関連する権利、著作者人格権、商標およびサービスマーク、事業名およびドメイン名、ゲットアップに関する権利、営業権および詐称通用または不正競争に基づき訴訟提起する権利、意匠における権利、データベース権、秘密情報(ノウハウおよび企業秘密を含む)を使用し機密性を保護する権利、その他すべての知的財産権を意味し、それぞれの場合において、登録されているか未登録であるかを問わず、また、現在または将来において世界のいずれかの地域において存続する権利、その類似または同等の権利、出願する権利および出願し付与される権利、その更新または延長、優先権の主張を行う権利を含む。
10.2当社は、本製品が第三者の知的財産権を侵害しないことを保証または表明しない。
10.3 当社は、本製品の取扱いまたは使用の結果として生じる第三者の知的財産権の侵害について、一切責任を負わない。
10.4当社による本製品の供給は、お客様に、特許および商標を含む(これらに限定されない)当社の知的財産権を使用する権利を付与するものではなく、また、当該知的財産権は、お客様と当社との間において、常に当社の財産であり続ける。
10.5お客様は、本製品のパッケージを変更してはならず、また本製品の使用、保管または処分に関して当該パッケージに表示の警告または説明を、削除または遮蔽してはならない。
10.6 本製品に関するすべての知的財産権は、当社または当社のライセンサーが所有または管理するものである。 当社は、お客様が本製品を以下の目的で使用するため、限定的、非独占的、譲渡不可能、サブライセンス不可能、ロイヤルティフリーのライセンスをお客様に許諾する:
10.6.1 お客様内部でのリサーチ、開発または教育的プロジェクト。ただし、(a)当社が本製品とともに供給するコントロール(ノックアウト細胞株を有する関連する親細胞のライセートなど)については、関連する本製品を有効化するためにのみ使用するものとし、かつ(b) CRISPR/Cas9改変細胞株を含みまたは組み込んだ本製品に関しては、当社は、www.abcam.com/en-us/legal/limited-use-licensesに記載される限定使用ライセンスに基づく使用権のみをお客様に許諾する。
10.6.2 次の目的での使用は許諾されない: (a)治療、診断(体外診断薬またはコンパニオン診断薬を含むがこれらに限定されない)、予防、またはインビボ目的を含むがこれらに限定されないあらゆる種類の商業目的、(b)お客様の製品および/または第三者の製品の検査、検証その他の品質管理テスト、(c)いかなる形態かを問わず(キットの一部としてを含む)、本製品(または本製品を組み込む製品)の第三者への再販売または移転、(d)本製品の分析またはリバースエンジニアリング、(e)製造、および/または(f)第三者へのサービス提供。
10.7本条件に定める場合を除き、アブカムは、本製品または当社もしくはその関連会社もしくはライセンサーの知的財産権に関するその他の権利またはライセンスを、お客様に付与しない。 第10.6条に定める以外の目的で本製品を使用することを希望する場合には、お客様は当社から追加のライセンスを取得しなければならず、詳細についてはlicensing@abcam.comに連絡すること。
11. 本条件の変更
11.1当社は、随時、本条件を変更することができる。 お客様による本注文の時点で適用される本条件が、当該本注文に適用される。 お客様が本ウェブサイトにアクセスして本製品を注文する際に適用される条件を確認するため、本条件を定期的に確認すること。
12. 無効
12.1本条件の各条項は個別に機能するものであり、 裁判所または関係当局がそのいずれかの条項が違法または強制執行不可であると決定した場合でも、残余の条項は引き続き有効に存続する。
13. 権利の放棄
13.1当社が、本条件に基づく義務を履行をお客様に対して主張しない場合、またはお客様に対する当社の権利を行使しない場合、または当社がそのような主張または権利行使を遅延した場合でも、そのことは、当社がお客様に対して有する権利を放棄したことを意味するものではなく、またお客様が当該義務の履行を免除されることを意味するものでもない。 当社がお客様に対する履行責任の追及を放棄する場合、当社は、書面でのみこれを行うこととし、また当該放棄は、当社がその後のお客様に対する履行責任の追及を自動的に放棄することを意味しない。
14. 不可抗力
14.1 当社は、本契約に基づく義務の不履行または履行遅延につき、当該不履行または履行遅延が不可抗力事由に起因する範囲において、その責任を負わないものとする。 「不可抗力事由」とは、当社の合理的なコントロールを超え、その性質上予想できなかったか予想できた場合でも避けることができなかった事由を意味し、ストライキ、ロックアウトその他の産業紛争(自らの労働力または第三者の労働力にかかわるか否かを問わない)、原材料、労働力、燃料もしくは部品の入手困難、エネルギー源もしくは輸送ネットワークの故障、天災、異常気象、戦争、テロ、暴動、内乱、内政または軍事当局による干渉、国内もしくは国際的な災害、武力紛争、悪意による損害、工場もしくは機械の故障、核、化学もしくは生物学的汚染、ソニックブーム、爆発、建築構造物の崩壊、火災、洪水、暴風雨、地震、海上での損失、伝染病、パンデミック、公衆衛生緊急事態もしくは類似の事態、自然災害もしくは極端な悪天候状態、または供給業者もしくは下請業者の不履行、または前記のいずれかとの類似の有無を問わない履行当事者の合理的なコントロールを超えるその他の原因を含む。
14.2本契約に基づく当社の義務の履行に影響を及ぼす不可抗力事由が発生した場合:
14.2.1当社は、合理的に可能な限り速やかにお客様に連絡し、お客様に状況を通知する。
14.2.2本契約に基づく当社の義務は停止され、当社の義務の履行期限は、不可抗力事由の期間中延長される。 不可抗力事由が本製品のお客様への納入に影響を及ぼす場合、当社は、不可抗力事由が終了した後、お客様と新たな納入日を取り決める。
14.3不可抗力事由に起因する当社の履行の遅延または不履行は、既に引き渡された本製品に対するお客様の支払義務に影響を及ぼさない。
15. 変更
15.1本条件に定める場合を除き、本契約の変更(追加条件の導入を含む)は、書面で合意され、当社が署名した場合にのみ拘束力を有するものとする。
16. 輸出規制
16.1第8.10条に影響を与えることなく、お客様は、商品および技術データの輸出を管理するすべての適用法令を遵守するものとし、当該法令の違反についてお客様は単独で責任を負う。 特に(ただしこれらに限定されない)、お客様は、特定の商品および技術データの移転が、当該商品および技術データの輸出を管理する法令(米国商務省のすべての輸出管理規則を含むがこれらに限定されない)の対象であることを認識し、これに同意する。 当該適用法令は、特定の国に対する特定の種類の技術データの輸出を禁止し、またはこれらに対する許可を要求する場合がある。 疑義を避けるため明記するに、当社は、本注文に関連する当該適用法令のお客様の遵守または不遵守に関し、一切の責任を負わないものとする。
17. 機密保持
17.1お客様および当社は、第17.2条で許可される場合を除き、本注文の成立後3年間、各当事者の事業、業務、顧客、クライアントまたは供給業者に関する秘密情報を、いかなる者にも開示しないことを約束する。
17.2お客様および当社は、以下の場合、相手方の秘密情報を開示することができる:
17.2.1本契約に基づく各当事者の義務を履行するため当該情報を知る必要がある、各当事者(当社の場合は、当社の関連会社を含む)の従業員、役員、代表者、請負業者、下請業者またはアドバイザーに対して開示する場合。 ただし、お客様および当社は、相手方の秘密情報を開示する各当事者(当社の場合、当社の関連会社を含む)の従業員、役員、代表者、請負業者、下請業者またはアドバイザーをして、本第17条を遵守させる。
17.2.22法令上または正当な管轄権を有する裁判所、政府もしくは規制当局により要求される場合。
17.3お客様および当社のいずれも、相手方の秘密情報を、本契約に基づく義務を履行する目的以外で一切使用しないものとする。
18. 通知
18.1第18.4条を条件に、本契約に基づきまたは本契約に関連して送付される通知その他の連絡は、文書によるものとし、手渡し、料金前払いの第一種郵便または翌営業日配達サービス、ファックスまたは電子メールにより送付されるものとする。
18.2通知その他の連絡は、以下の場合に受領されたものとみなされる:
18.2.1手渡しの場合、当社の登録事務所の住所(当社の場合)に置かれた場合、または、当社の裁量により、お客様の登録事務所もしくはお客様の最後に通知された請求書上の住所のいずれかに置かれた場合
18.2.2料金前払いの第一種郵便または翌「営業日」(祝日以外の月曜日から金曜日)配達サービスにより送付される場合、投函後2営業日目の9.00 am時
18.2.3ファックスにより送付される場合、営業日の3.00pm時以前に発送した場合は発送の4時間後、その他の場合は発送日の翌営業日の10.00am時.
18.2.4電子メールで送付された場合は、送信後1営業日。
18.3通知の送達を証明するにあたっては、書簡の場合は、当該書簡に適切に宛先が記載され、切手が貼付され、かつポストに投函されたこと、電子メールまたはファックスの場合は、当該電子メールまたはファックスが受取人により指定された電子メールアドレスまたはファックス番号(該当する場合)宛に送付されたことを証明すれば足りる。
18.4法的措置における送達その他の書面の送付は、ファックスまたは電子メールにより行うことはできない。
19. 完全合意
19.1本契約および本契約にて引用される文書は、当該本契約の対象事項に関する両当事者の完全な合意および了解を構成し、当該対象事項に関する両当事者間の従前の合意または了解に優先する。
19.2各当事者は、本契約の締結に際して、当該本契約の対象事項に関して他方当事者またはその代理人によりなされた口頭または書面による声明、担保その他の保証、請け合い、表明または誓約(総称して「本契約締結前声明」)に依拠していないことを確認する。ただし、当該本契約に定められたものについてはこの限りでない。
19.3各当事者は、本契約において、本契約締結前声明に関するすべての権利および救済手段を放棄する。
19.4本第19条のいかなる規定も、契約前の不正な不実表示または隠匿から生じるいずれかの当事者の責任を、排除または制限するものではない。
20. 第三者の権利
20.1 本条件は、お客様と当社との間で締結される。 他のいかなる人物も、その条件を執行する権利を有さないものとする。
21. 準拠法および管轄権
21.1 本条件は、英国法に準拠する。 すなわち、本ウェブサイトへのアクセスおよびその使用、本製品の購入、これらに起因しまたは関連する紛争または請求(契約外の紛争または請求を含む)は、英国法に準拠する。 国際物品売買条約は、本契約の全部または一部には適用されないものとする。
21.2お客様および当社は、イングランドおよびウェールズの裁判所が、本条件またはその対象事項もしくはその成立に起因または関連する紛争または請求(契約によらない紛争または請求を含む)を解決する専属的裁判管轄権を有することに取消不能な形で同意する。
22. お問い合わせ
何か問題が生じた場合には、当社は、問題の解決に努め、今後の再発防止に努めるものとする。 いつでも連絡できます。
ありがとうございました。